Como dizer "Ficar Pra Titia" em inglês?
Você poderá pesquisar isso exaustivamente e ainda assim ficar decepcionado. Pois, a resposta para essa pergunta não é tão simples assim. Portanto, continue lendo para aprender sobre a expressão be on the shelf e a palavra s pinster , que podem ser usadas para expressar a ideia de ficar pra titia em inglês . A expressão be on the shelf é uma das que mais aparece ao fazermos pesquisas sobre como dizer ficar pra titia em inglês . Veja os exemplos: After she broke her third engagement, her parents were sure she’d be on the shelf. (Depois que ela acabou com o terceiro noivado, seus pais tinham certeza de que ela ficaria pra titia.) In those days, women were considered to be on the shelf at 25. (Naquele tempo, acreditava-se que mulheres com mais de 25 anos ficavam pra titia.) She’s definitely on the shelf. (Não há dúvidas de que ela ficou pra titia.) No entanto, a expressão be on the shelf é mais comum no inglês britânico. Portanto, não é conhecida em todos os cantos da